It is increasingly important that we make our videos (and all other media as a matter of fact) more accessible, in other languages for other audiences but also in other ways so that users with restrictions also can access them. Now that video is so widely available, people are using subtitles also more and more so that they can view in “quiet” mode, in order not to disturb others around them. Adding transcriptions and subtitles is not too difficult, but it ‘s a bit like writing software code: it has to be accurate. When you are creating your own subtitles in WEBVTT format, you may want to use a smart and simple tool like Live WebVTT Validator to quickly check your subtitles and see if and where there are errors. WebVTT files provide not only captions or subtitles for video content, but also text video descriptions, chapters for content navigation, and more generally any form of metadata that is time-aligned with audio or video content. The Live WebVTT Validator works in a web browser and can check all of these fast and accurately for consistency. Go to https://quuz.org/webvtt/
You may also like
Celebrating Dedication: MEDEA Awards thank you to our volunteer judges!
Each year, over 100 dedicated judges volunteer their time and expertise to evaluate and assess the entries for the MEDEA Awards. Each of the 260 Judges (in the volunteer database) is carefully selected for their...
6 days ago
1 min read
Media & Learning 2024: Back to the Future? conference highlights
by Kamakshi Rajagopal, Belgium. Sonia Hetzner (FAU) kicked off the proceedings on Day 1 with an exploration of the conference theme “Back to the Future” by examining two possible interpretations of this theme: a return...
6 days ago
10 min read
Digital portfolios as flying containers with open windows
by Chrissi Nerantzi, University of Leeds, UK. What is this about? Well, when I think about digital portfolios, the word “container” comes to mind. Philip Abrami and Helen Barrett have used the term “container” in...
2 weeks ago
6 min read